Leita ķ fréttum mbl.is
Embla

Hvaš liggur aš baki ... ?

Fólk žarf aš įtta sig į žvķ, hvaš liggur aš baki ķ żmsum mįlum. Til dęmis; - hvaš lį aš baki “uppžotinu” į Austurvelli žegar reynt var aš fella rķkisstjórnina og koma Sigmundi Davķš burt sem forsętisrįšherra ?

Hin raunverulega įstęša, - sem er žó įvalt reynt aš fela, - er sś aš koma Ķslandi inn ķ ESB. Framsóknarflokkurinn meš Sigmund Davķš ķ broddi fylkingar, er į móti ašild aš ESB. Žvķ eins var uppžotiš skipulagt meš žessum hętti. Og įformiš var einnig, - auk žess aš fella Sigmund Davķš, - aš krefjast einnig nżrra kosninga, og meš žvķ vęri gert mögulegt aš koma öšrum mönnum inn į Alžingi, mönnum sem vęru hlynntir ašild aš ESB. Žį fylgdi einnig ķ ESB “plottinu”, aš stofna nżja flokka ķ žessu skini, sem myndu fylgja ESB.

Einum nżjum ESB flokki, (sem kalla sig Pķrata), tókst aš lauma inn į Alžingi fyrir sķšustu kosningar. Žessum flokki sem ekki stendur fyrir neinu, hefur veriš hampaš ķ skošanakönnunum og lįtiš lķta śt fyrir aš hann hafi 30% til 50% fylgi og vęri “stęrsti flokkurinn”. Manni dettur ķ hug aš žessum skošanakannana fyrirtękjum hafi veriš mśtaš til žess aš koma meš žessar nišurstöšur.

Žį er kominn nżr ESB flokkur sem kallar sig Višreisn og er einn af fleiri nżjum sem styšja ašild aš ESB. Žaš er klofningsliš śr Sjįlfstęšisflokknum, en meirihluti Sjįlfstęšisflokksins vill ekki inn ķ ESB. Žessi Višreisn viršist hafa mikil peningarįš, sem styšur žann grun aš žarna eru einhver öfl aš baki.

Og nś sjį menn enn eina atlöguna aš žeim sem eru andvķgir inngöngu ķ ESB. Žaš er įrįsin į Sigmund Davķš žar sem reynt er aš koma honum burt sem formanni Framsóknarflokksins. Žarna er veriš aš reyna aš bola honum burt, en fį ķ stašinn mann sem ašhyllist ESB. Nś reynir į flokksmenn, aš lįta ekki glepja sig, en žess ķ staš aš halda fast viš aš Sigmundur Davķš verši įfram formašur Framsóknarflokksins.

 


mbl.is „Menn hafa haldiš fram ósannindum“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hér er mķn tilgįta um MH370

Viš lestur fréttanna um žessa tżndu flugvél, MH370, žį er ljóst aš ķ tvö įr hefur fariš fram grķšarleg leit aš vél žessari um allt Indlandshaf og hafssvęšin žar um kring. Żmislegir hlutir og brak hefur fundist rekiš į fjörur į eyjum vķšsvegar um žetta grķšarlega stóra leitarsvęši. Žó viršist  sem engir hlutir hafi fundist sem žį jafnframt hefur tekist aš sanna aš séu śr žessari tżndu flugvél.

Ef engir žeir hlutir finnast viš leit į hafinu, - hlutir sem hęgt er aš sanna meš óyggjandi hętti aš séu žessari tżndu flugvél, - žį vil ég halda mig viš mķna tilgįtu, sem ég setti fram strax sama daginn og vélin hvarf.

Žaš kom strax fram ķ fréttum aš einhverjir hafi veriš aš reyna aš ręna flugvélinni, žvķ žaš žótti sannaš aš einhver hefši reynt aš aftengja sjįlfvirkan stašsetningarbśnaš. Žvķ eins žį įlyktaši ég aš jafnframt žį  hefši veriš eyšilagt meira af stjórnbśnaši vélarinnar, sem hefši svo valdiš žvķ aš loftžrżstingur hafi fariš af faržegarżminu. Er žį stutt ķ aš allir missi mešvitund. En sjįlfstżringin heldur įfram sömu hęš og stefnu mešan eldsneytiš endist.   

En mķn tilgįta var, og er, aš žessarar flugvélar sé aš leita ķ fjallgöršum og eyšimerkum Mongólķu. 


mbl.is Telja leitina į röngum staš
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Hvar eru allir "milljaršarnir", - sem hurfu?

Hvernig getur stašiš į žvķ aš hundruš milljarša króna, - jafnvel žśsundir milljarša ķslendskra króna, - eru komnar ķ hendur, (og til eignar), einhverra huldumanna ķ śtlöndum? Hvernig getur žetta įtt sér staš?

Žaš hefur komiš fram ķ fréttum aš 500, - jafnvel 800 milljaršar, - hafi “horfiš” śt śr lķfeyrissjóšunum og “enginn” hefur getaš upplżst hvaš varš um žessa peninga. Og žar aš auki hafi hundruš milljarša “horfiš” śt śr bönkunum, sparisjóšunum og tryggingafélögunum.

Og nś berast fréttir um žaš, aš Sešlabankinn sé aš bśa til einhverja fléttu, sem kallast aš “losa um gjaldeyrishöftin”.

En hvaš er žarna į bak viš? Er žarna veriš aš śtbśa einhverja svikamyllu til žess aš žeir sem eru į bak viš alla “milljaršana, sem hurfu”,- aš žeir geti skipt ķslendsku krónunum, - “földu milljöršunum”, - fyrir evrur og dollara. Sķšan verši allir žessir fjįrmunir lįtnir “hverfa” śt śr landinu, - og žaš ķ “beinhöršum gjaldeyri”!

En žaš er ótal mörgum spurningum ósvaraš. Hvert fóru žessar svoköllušu “aflandskrónur”, ķ upphafi? Fóru žęr kannske aldrei śt śr landinu? Voru žęr kannske alltaf geymdar ķ Sešlabankanum?, - og eru žį faldar žar enn žann dag ķ dag?

Žį er enn ein spurning: - Hvert er hlutverk “AGS” (Alžjóša gjaldeyrissjóšsins) ķ allri žessari “gjaldeyrishafta” svikamyllu? Er hann kannske sį sem leggur į rįšin um žetta allt saman, - į bak viš tjöldin? Er sjóšurinn kannske aš “lįna” ķslendsku žjóšinni erlendan gjaldeyri, til žess aš “losa gjaldeyrishöftin”, - žaš er, aš lįna erlent fé til žess aš skipta śt fyrir “horfnu milljaršana”, - til žess eins aš sjóšurinn sjįlfur (AGS) geti hagnast į žeim višskiptum, og jafnframt hneppt ķslendsku žjóšina ķ skuldafjötra um ókomin įr?

Og į svo ķslendska žjóšin aš taka į sķnar heršar žennan skuldabagga, svo og, aš endurgreiša žennan bagga, nęstu įratugina meš tilheyrandi vöxtum? Žaš er aš borga fyrir skuldir “óreišumanna”, skuldir sem žjóšin hefur aldrei bešiš um, aldrei óskaš eftir og ber alls enga įbyrgš į?

Og ég bara spyr?

Į ķslendska žjóšin ekki skżlausa kröfu um žaš, aš Alžingi svari, refjalaust, öllum spurningum um žessi mįl?


mbl.is Fjórši fundurinn į žremur dögum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Sameinust um aš kjósa Sturla Jónsson ķ forsetakosningunum.

Sturla Jónsson er sį frambjóšandi sem žjóšin žarfnast, og vonandi fer sį hópur stękkandi sem vill kjósa hann ķ sęti Forseta Ķslands. En hann fęr lķtinn hljómgrunn ķ fjölmišlunum, ólķkt žvķ sem sumir ašrir fį. En viš, kjósendurnir, sem viljum "Nżtt Ķsland", - (og viš sem viljum kjósa Sturla), - viš getum gert žaš sem žarf til žess aš virkja įhuga ęttingja og vina, vinnufélaga og skólasystkina. Aš žau öll ķhugi mįlin vel og žį jafnframt aš žeir hinir sömu, - eftir aš hafa skošaš mįlin vel, - geri svo upp hug sinn, setji markiš hįtt og taki sķšan įkvöršun um aš kjósa Sturla Jónsson ķ embętti nęsta Forseta Ķslands aš Bessastöšum.

Žį mun byrta yfir öllum byggšum landsins.

En žaš mun vart gerast ef menn kjósa afur og aftur, - enn į nż, og enn į nż, - sömu stjórnmįlamennina, sömu gömlu stjórnmįlaöflin sem hafa fengiš aš rįša sķšustu įratugina og sem hafa komiš žjóšinni ķ žaš įstand sem hśn er ķ, nś ķ dag, - sömu mennina og flokkana sem komu į kvótakerfinu sem svo rśstaši byggšir landsins og eyšilagši lķfsvišurvęri fjölda sjómanna og žeirra fjölskyldna, - sömu mennina og flokkana sem komu į vķsitölukerfinu, peningakerfi sem hefur tętt sundur og brotiš nišur žśsundir fjölskyldna um land allt, - sömu mennina sem meš göllušu fjįrmįlakerfi og śreltu skattakerfi, - hafa komiš žśsundum fjölskyldna og einstęšra gamalmenna į vonarvöl.

En ef Ķslendingar vilja į žessu breytingar til batnašar, žį veršur fólkiš sjįlft, - žaš er; sjįlfir kjósendurnir, - aš gera upp hug sinn og “žora” aš breyta til, hętta aš kjósa sömu öflin yfir sig og sķna žann kjark aš kjósa nżja menn og nżja flokka, fólk frelsis og framfara, - jafnvel žótt žeir hafi ekki 40 įra “reynslu ķ stjórnmįlum”, - og kjósa nżja frjįlshuga brautryšjendur nżrra tķma, - nżrrar framtķšar.

Sameinumst öll um aš kjósa Sturla Jónsson ķ embętti Forseta Ķslands aš Bessastöšum.

 


mbl.is Metur forsendur frambošs sķns
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Eru Mżvetningar aš eyšileggja lķfrķki Mżvatns?

Mig hefur lengi grunaš aš vandinn sé sį, aš skólp renni śt ķ Mżvatniš, annašhvort vķsvitandi eša óafvitandi. Rotžręr eru góšar aš vissu marki. Žęr eru góšar til žess aš eyša matarleyfum og öllu žvķ sem rotnaš getur.

En žęr geta ekki tekiš viš nema takmökušu magni, eftir stęrš, og litlar rotžręr geta dugaš vel fyrir stök ķbśšarhśs. En fyrir veitingastofur, hótel eša ķbśšablokkir žarf margfalt stęrri rotžręr, - jafnvel mörgum tugum sinnum stęrri, og margfalt fullkomnari. Og ef žęr eru of litlar, žį eru žęr fljótar aš fyllast af “föstum” efnum, - (og žar meš, gera ekkert gagn), - og affalliš rennur jafnóšum ķ burtu.

Ef žaš er tilfelliš og ef menn halda aš affalliš sé skašlaust žį er eitt sem mönnum yfirsést, og žaš er sįpan, en žaš liggur beinast viš aš įlķta aš sįpunotkun hafi stóraukist viš Mżvatn, meš mikilli aukningu ķ veitinga- og hótelrekstri. Sįpan er léttari en vatn og leitar žvķ upp į yfirboršiš, og į žvķ aušvelt meš aš fljóta strax burt śr rotžrónum meš affallinu, og affalliš į sķšan greiša leiš śt ķ Mżvatn žar sem flestallar byggingar eru skammt frį vatnsbakkanum.

Ķ sįpunni eru “eiturefni”, (einkum ķ fljótandi sįpu), og žar sem sįpan og “eitriš” nęr aš fljóta ķ yfirborši Mżvatnsins, žį eyšir žaš “spennu” ķ vatnsboršinu, en žaš veršur svo til žess aš drepa mżvarginn, žegar hann snertir vatnsboršiš. Og žegar svo er komiš aš mżflugan er ekki lengur til, sem fęša fyrir sķli og silungsseyši, žį eyšist žar meš allur silungur śr vatninu.

Svo er žaš stóra spurningin hvort sįpan sé ekki lķka aš eyša öllum “kśluskķtnum” śr Mżvatni? En ég er svo sem enginn vķsindamašur į žessu sviši, og ég į ekkert svar viš žvķ, og get ekkert fullyrt um įstęšurnar fyrir žvķ aš “kśluskķturinn” viršist vera aš hverfa śr Mżvatni.

Og allt žaš sem ég set hér fram, - set ég, aš sjįlfsögšu fram, sem įhugamašur um lķfrķki Mżvatns, - og kenning mķn um sįpuna er aušvitaš einungis mķn kenning um įstęšur žess aš silungurinn viršist vera aš hverfa śr Mżvatni, - og žaš er heldur ekki stutt meš neinum vķsindalegum rannsóknum, af minni hįlfu.

En žaš er óneitanlega margt sem vekur upp żmsar spurningar. Til dęmis; - hvar eru allar rannsóknir vķsindamannanna viš Mżvatn, og hver er įrangurinn af žvķ starfi?

Mér skylst aš rķkiš hafi um įratuga skeiš, kostaš menn viš rannsóknarstörf viš Mżvatn. Įrangurinn af žeim störfum viršist hvergi sjįanlegur, og allur sį tilkostnašur viršist vera gagnslķtill, - og er sennilega vita gagnslaus, - og žvķ į strax, (aš mķnu mati), - aš strika žennan śtgjaldališ, śt śr fjįrlögunum. Žaš yrši žį einn śtgjaldališur (af žśsund?), sem myndi sparast skattgreišendum.

 


mbl.is Mżvatnsmįl litiš alvarlegum augum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kjósum Sturla Jónsson sem nęsta Forseta Ķslands.

Ólafur Ragnar hefur nś aš sumu leiti stašiš sig vel ķ embętti, en aš sumu leiti ekki. En mįliš snżst ekki um žaš hvort menn hafi stašiš sig vel, eša ekki. Flestir sem eru kosnir til starfa fyrir almenning, žeir gera žar vafalaust sitt besta, og vinna starf sitt eins vel og žeir hafa vit og žekkingu til. En žaš varpar óneitanlega skugga į framboš Ólafs Ragnars, aš konan hans hefur, (samkvęmt nżlegum fréttum), veriš bendluš viš vafasöm fyrirtęki ķ skattaskjólum erlendis. Žį vęri ešlilegt aš žaš yrši upplżst hvort diplómataréttindi frśarinnar gętu hafa spilaš žar, eitthvert hlutverk.

En kosningar eru til žess aš žjóšin geti vališ upp į nżtt, - skipt um, og "vališ um nżja menn ķ brśnni", - žaš er, vališ nżja menn ķ hin żmsu embętti. En žaš merkir aušvitaš ekki, aš žaš žurfi aš velja nżjan mann, vegna žess aš sį sem sķšast sat, hafi veriš “alvondur”. Kjósendur hafa einfaldlega frjįlst val į fjögurra įra fresti, (eša oftar), til žess aš velja nżtt fólk ķ hin żmsu embętti.

Franklin D. Roosevelt forseti Bandarķkjanna hafši setiš 12 įr ķ embętti žegar hann bauš sig fram ķ fjórša skiptiš įriš 1944. Žį var hann kosinn til fjögura įra ķ višbót. Hann var svarinn inn ķ embęttiš ķ fjórša sinn, žann 20, janśar 1945, en hann entist ekki nema 2 mįnuši og 16 daga af žvķ kjörtķmabili, žegar hann lést. Eftir žaš var gerš sś breyting į stjórnarskrįnni, aš enginn Bandarķkjaforseti gęti setiš lengur en tvö kjörtķmabil, - žaš er 8 įr samtals. Žaš er mitt mat, aš žaš žurfi aš breyta ķslendsku stjórnarskrįnni meš svipušum hętti, žannig aš forseti Ķslands geti ekki setiš lengur en tvö kjörtķmabil, (8 įr). og aš žingmenn geti ekki setiš lengur į Alžingi heldur en žrjś kjörtķmabil, - ellegar 12 žing samtals.

Eins og įšur hefur komiš fram, žį er ég eindreginn stušningsmašur Sturla Jónssonar til frambošs ķ nęstkomandi kosningum til forsetaembęttisins og mun ég leitast viš aš styšja og styrkja žaš framboš. Vil ég eindregiš hvetja allan almenning til žess aš kynna sér vel frambošsmįl og bakgrunn allra žeirra sem gefa kost į sér.

Og aš sjįlfsögšu, žį vona ég aš sem flestir komist aš žeirri nišurstöšu aš Sturla Jónsson sé besti kosturinn, - og aš hann nįi meirihluta atkvęša ķ kosningunum og verši žar meš nęsti Forseti Ķslands aš Bessastöšum.

Ég trśi žvķ aš žaš verši heillaspor fyrir ķslendsku žjóšina.


mbl.is Dorrit sendir frį sér yfirlżsingu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Įrįs" Evrópusambandsins į Ķslendinga.

Mér finnst aš żmsum spurningum sé ósvaraš ķ sambandi viš Kastljóss uppžotiš, (Uppžotiš aš boši George Soros), svo og žennan stóra hóp feršamanna, "innan um einhverja mótmęlendur", į Austurvelli žann 4, aprķl.

Eftir aš hafa skošaš żmsar fréttir, žį fer mig aš gruna hvaš sé hin “raunverulega” įstęša fyrir öllu žessu uppžoti. Og eins og meš allar slķkar uppįkomur žį er ęfinlega eitthvaš sem liggur aš baki, jafnvel žótt žaš sé, oft į tķšum, rękilega fališ til žess aš rugla og espa mśginn. Og ķ žessu tilfelli, žį er lįtiš lķta śt fyrir, aš ef; - rįšherra, (einn eša fleiri), eigi "leyni-reikninga" ķ erlendum banka, - žį sé žaš nęgileg įstęša til žess aš fella ķslendsku rķkisstjórnina, ef hęgt sé aš fletta ofan af žessu meš miklum hįvaša ķ fréttum, svo og meš miklum gauragangi mótmęlafunda.

Og žaš, aš halda aš žaš sé einhver įhugi ķ śtlöndum, til žess aš “vita” hvort einhver į Ķslandi eigi einhvern bankareikning utan Ķslands, og aš žaš sé jafnframt einhver įhugi ķ śtlöndum aš ķslendska rķkisstjórnin fari frį vegna žessara bankareikninga, - žaš er hreint śt sagt barnalegt, frįleitt og stenst varla nokkra skošun.

Ef žaš er einhver įhugi, ķ śtlöndum, fyrir žvķ aš ķslendska rķkisstjórnin fari frį og önnur komi ķ stašinn, žį er įstęšunnar aš leita annarsstašar.

Og įstęšan er sś, aš ef žaš tękist aš fella rķkisstjórnina og kalla fram nżjar kosningar, žį komi tękifęri til žess aš mynda vinstri stjórn, (eftir hrašsošnar kosningar),og sś stjórn fengi žaš hlutverk aš žröngva Ķslandi inn ķ ESB, - til žess aš Ķslendingar missi sjįlfstęši sitt og fullveldi, - til žess aš Evrópusambandiš nįi öllum yfirrįšum yfir Ķslandi, hafsvęšunum, fiskimišunum og “OLĶUSVĘŠUNUM” ķ ķslendsku lögsögunni.

Og til žess aš geta žetta žį žurfti aš finna upp, - spinna upp, - eitthvaš til žess aš espa Ķslendinga gegn sitjandi rķkisstjórn, (rķkisstjórn sem er andvķg inngöngu ķ ESB), - fella rķkisstjórnina og kalla fram nżjar kosningar til Alžingis, ķ žeirri von aš takast mętti aš mynda vinstri stjórn, sem hefši žaš hlutverk, fyrst og fremst, aš koma Ķslandi inn ķ ESB.

Og agniš til žess aš setja į öngulinn fannst ķ leynireikningum į Tortóla og Panama.

Og svo viršist sem aš žaš hafi veriš bśiš aš vinna aš žessu til fjölda įra, sem og aš undirbśa vandlega žessa įrįs į ķslendsku žjóšina.

Svo var žessu skellt fram eins og skoti śr byssu. Žį var greinilega bśiš aš undirbśa marga į Ķslandi til žess aš taka žįtt ķ įrįsinni, - žegar hvellurinn kęmi, - og žaš kom žį jafnframt ķ ljós aš žar fóru fremstir ķ flokki gamlir kommśnistar og stękir ESB sinnar.


mbl.is „Heimsklassa spilling“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Ekki nęgilega vandaš til frétta.

Žaš mį segja, aš žaš er oft į tķšum dapurlegt aš sjį hversu sumar fréttir eru illa unnar. Žessi Morgunblašsfrétt er ein af žeim. Žar segir ķ fyrirsögn: “Trump gersigrašur ķ tveim rķkjum”.

En žetta er bara ekki allskostar rétt. Ķ Wyoming-rķki er kosiš um einn fulltrśa ķ hverri sżslu (eša kjörsvęši), en samtals sendir žaš rķki 29 fulltrśa į landsžing Repśblķkanaflokksins, sem haldiš veršur ķ sumar. En į landsžinginu veršur endanlega valinn og kosinn sį frambjóšandi sem flokkurinn bķšur fram ķ kosningunum til forseta Bandarķkjanna, žann 8, nóvember nęstkomandi.

Sķšasta laugardag 12, mars 2016, var kosiš um 12 žessara fulltrśa frį Wyoming og fékk Ted Cruz nķu žeirra. Į flokksžingi Repśblikanaflokks Wyoming, sem haldiš veršur um mišjan aprķl, veršur svo kosiš um žį 14 fulltrśa sem į vantar, en žrķr fulltrśar til višbótar eru sjįlfkjörnir. Žeir žrķr eru ķ yfirstjórn flokksins ķ rķkinu.

Ķ frétt Morgunblašsins segir į einum staš oršrétt: “Ķ Wyom­ing var śt­koma auškżf­ings­ins kjaft­fora enn verri”.

Fréttamašur sem vandur er aš viršingu sinni, hann setur ekki svona lagaš oršfęri į prent, og žaš sķst af öllu ķ vandašasta og śtbreiddasta blaši landsins.

Og aš sjįlfsögšu žį er žessi athugasemd mķn hér, samkvęmt mķnu eigin mati.

 


mbl.is Trump gersigrašur ķ tveimur rķkjum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

"Risžak", - er žaš ekki lausnin ?


Orsök žessara myglu vandamįla er ekki myglan sjįlf, heldur žaš, aš hśs eru ekki rétt smķšuš, žau eru ekki rétt einangruš og eru ekki rétt frįgengin.

Afleišingin er svo "raki", "vatnsagi" og "saggi" ķ śtveggjum og skśmaskotum. Og śt frį žvķ "fśi og mygla".

Žetta hśs gešdeildar Landsspķtalans, sem sżnt er į myndinni, er meš flötu žaki og žar blasir viš orsök vandans. Hśs meš flötu žaki eru įvalt til vandręša og vetnsleki er višvarandi vandamįl. Aš mķnu mati, žį žarf aš setja risžak į bygginguna, - lįgris gęti dugaš meš žakskeggin vel śt fyrir veggina.

Og žar sem kostnašur viš žakiš yrši įmóta mikill, hvort sem žaš er sett ofan į žrjįr hęšir eša fleiri, žį vęri kannske tilvališ aš bęta einni hęš, eša fleiri, ofan į hśsiš og svo risžakiš žar ofan į.

Žį mętti efri hęšin, (eša efri hęširnar), vera meš öšru og fallegra śtliti, enda er žetta hśs aldeilis ferlega ljótt, - aš mķnu mati.


mbl.is Mygla į deild meš nżfęddum börnum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Veišar eyšilagšar į bestu fiskimišum Nżja Englands.

 

Yfirvöldin sem stjórna fiskveišum ķ Nżja Englandi, voru į fundum ķ byrjun febrśar 2013. Var į žeim fundum veriš aš įkveša hversu mikiš megi veiša į komandi įri, (2014) į fiskimišunum śt af strönd žessara rķkja,- (žaš er noršaustursvęšunum, Massachusetts, New Hampshire og Maine-rķkjum ķ Bandarķkjunum) - į fiskveišasvęšum sem žeir kalla "Georges Bank".
 
Ķ framhaldi af miklum og vaxandi nišurskurši sķšustu įra (fyrir 2013), žį var į žessum fundi įkvešinn enn meiri og harkalegri nišurskuršur į öllum fisktegundum, 77% nišurskuršur į žorski og 10 til 71% į öšrum botnfisktegundum.
 
Og į žeim sama tķma žį tölušu sjómenn um, aš žetta vęri rothögg į alla śtgerš, - žaš vęri veriš aš eyšileggja og leggja ķ aušn alla fiskvinnslu.Einn sjómašur, fertugur žriggja barna fašir, sagši;

"Žetta er allt bśiš, - ég er gjaldžrota, - og ég ętla aš auglżsa minn bįt til sölu".
Sjómennirnir segja aš žeir geti ekki lifaš af žessum fįu fiskum sem žeim er leyft aš veiša og žeir eru aš horfa į fiskišnašinn hrynja ķ rśst.
 
Og žį jafnframt, aš žaš sé vonlaust aš vinsa śr og veiša einhverjar sérstakar tegundir, ašrar en žorsk, žvķ aš mišin séu yfirfullt af žorski sem komi ķ veišarfęrin.
 
Žessi nišurskuršur įtti aš taka gildi 1, maķ 2013. Sjómennirnir hafa stašfastlega mótmęlt og gagnrķnt žessi vķsindi sem sagt er aš lögš séu til grundvallar til sķfelt minnkandi aflaheimilda. Žeir segast hafa fariš eftir öllum takmörkunum, undanfarin įr, um aš minnka veišar, en śtkoman hafi einungis veriš meiri nišurskuršur, meira hrun og meiri eymd.
 
Einn śtgeršarmašur sem kom į žennan fund, mašur sem gerir śt 20 bįta, sagšist žurfa aš leggja helmingnum af flotanum.
“Eftir fundinn leiš mér eins og aš ég hefši veriš fluttur burt ķ lķkkistu”, sagši hann.
 
Einn af fyrirmönnum ķ fiskveišistjórnun NOAA - (National Oceanic and Atmospheric Administration), - aš nafni John Bullard, sagist višurkenna aš žessi nišurskuršur vęri augljóslega harkalegur, en fiskistofnarnir vęru aš veslast upp og fiskišnašurinn vęri stöšugt aš dragnast nišur og žessu žyrfti aš snśa viš, ... “meš meiri nišurskurši”.

“Hęttiš aš röfla”.
 
John Bullard sagši einnig: ... "Žaš fyrsta sem sjómenn žurfa aš gera nśna, er žaš; - aš hętta aš mótmęla og röfla".
 
Įriš 2003 voru veidd 20.000 tonn af žorski į žessu svęši. En į žessum fundi (2013) žį var įkvešiš aš heildarveiši af žorski skyldi vera aš hįmarki 3.755 tonn, žetta įriš.
 
Einn umhverfissinninn sagši aš allt of margir bįtar hafi veriš aš eltast viš allt of fįa fiska og žess vegna vęri mikill nišurskuršur hiš eina rétta.
 
Og hann sagši lķka; - Aš - “einhvern tķmann, (?) - žegar fiskurinn kemur aftur ķ miklu meira magni”, žį getur fiskišnašurinn fundiš śt hvernig eigi aš nżta fiskinn".
 
En žį er spurningin, - veršur žį til, einhver fiskišnašur, ... eša śtgerš ?

Og enn skal hert aš og skoriš nišur.

Ķ nóvember 2014, bįrust svo nżjar fréttir frį fiskveišistjórnuninni (NOAA). Žar sagši aš nęstu 6 mįnuši yrši žorskveiši bönnuš eša takmörkuš verulega į noršaustursvęšinu. Žį vęru žeir aš ķhuga aš minnka um 25% eša meir, įšur leyfilega žorskveiši nęsta įrs. Fiskveišistjórnin įsamt meš sjómönnum, hefšu įrum saman reynt sitt ķtrasta til žess aš byggja upp stofninn, en mistekist, og stofninn vęri nś minni en nokkru sinni fyrr.

En fyrirhugašar voru nżjar įętlanir sem byggšust į męlingum eša talningum, (ķ įg. 2014), į fjölda hrygningaržorska į allri strandlengjunni frį Cape Cod ķ sušri og noršur til Nova Scotia, (Kanada). Samkvęmt žvķ žį var fjöldi hrygningaržorska ašeins 3 til 4 prósent af žeim fjölda sem talinn var naušsynlegur til žess aš višhalda fullri stęrš stofnsins.

“Žessi žorskstofn er ķ frjįlsu falli”, sagši John Bullard, svęšisstjóri fiskveišistofnunarinnar. Žetta er žaš versta sem viš höfum séš ķ okkar rannsóknum ķ 40 įr. Žaš hefur veriš stunduš hér ofveiši įratugum saman og žrįtt fyrir okkar góšu įform um aš byggja upp stofninn, žį hefur žaš ekki tekist. En vķsindamenn segja aš ķ rauninni sé ekkert vitaš um įstęšurnar fyrir žvķ.

Žį var tilkynnt um aš vissum fiskimišum yrši lokaš, tķmabundiš, (svęšislokanir), nęstu sex mįnuši. Žar meš yršu bestu žorskveišimišunum lokaš. Stjórnin hafši žį žegar minnkaš įšur leyfilegar veišar, nišur ķ 1550 tonn og gert var rįš fyrir aš nęsta įr yrši žorskveišinni haldiš undir 400 tonnum. John Bullard sagši aš žessar rįšstafanir vęru žaš besta sem hęgt vęri aš gera, til žess aš foršast aš stofninn hryndi nišur ķ ekki neitt, lķkt og gerst hafši utan austurstrandar Kanada į įrunum eftir 1990.

En sjómenn hafa stöšugt reynt aš hlżta öllum žessum takmörkunum. Žeir hafa reynt aš veiša ašrar tegundir svo sem humar, sķld og fleiri tegundir. En žeir segja aš žaš sé nįnast ógerningur aš veiša botnfisk tegundir, žvķ veišarfęrin yfirfyllist aš žorski sem žeir svo mega ekki veiša og mega ekki koma meš ķ land.

Bęrinn Gloucester ķ Massachusetts, er einn stęrsti śtgeršarbęrinn. Śtgeršarmenn segast ekki treysta neinu sem komi frį yfirvöldunum, žar sé engu aš treysta. Og žeir óttast aš öll śtgerš lķši undir lok. Į įrinu 2014 žį fengu śtgeršarstaširnir samtals 32,8 milljónir dala, (4,3 milljarša króna), ķ styrk frį rķkinu til aš vega į móti tapi śtgeršanna.

Į įrinu 2011 var landaš 7.940 tonnum aš žorski frį fiskimišum Nżja Englands, en 2013 var einungis landaš 2.220 tonnum af žorski.


mbl.is Finnbjörn hvķlir į botninum ķ nótt
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband