Leita ķ fréttum mbl.is

Lélegir umręšu žęttir ķ sjónvarpinu.

 

Var aš hlusta į framsöguręšur flokkanna 16 ķ sjónvarpinu, žaš er, žeirra flokka sem bjóša fram ķ Reykjavķk. Heilt yfir žį voru flestir žessir 16 frambjóšendur fremur lélegir og komu varla meš nokkra tillögu af viti, sem žeir vildu gera, til śrbóta ķ borgarmįlum Reykjavķkur. Žó fannst mér aš žeir 5 frambjóšendur sem ekkert, eša sama sem ekkert fylgi eru sagšir hafa, - (samkvęmt fölskum Gallup-könnunum), - aš žeir stóšu sig žó lang best og voru mįlefnalegastir.

En mér fannst žó ljóšur į rįši žessara žįtta, og žar į ég viš žau sem bįru fram fyrirspurnir og įttu aš stżra žįttunum. Žau gripu fram ķ hvaš eftir annaš, žegar frambjóšendurnir voru aš reyna aš flytja sitt mįl, og žau hjuggu fram ķ, jafnvel ķ mišjum setningum, aftur og aftur žegar svarendurnir voru aš reyna aš flytja mįl sitt. Žį gįtu žau ekki heldur stjórnaš žvi aš margir tölušu ķ einu, hver ķ kapp viš annan, og aš žeir sem ekki įttu oršiš, tölušu stanslaust ofan ķ žann sem įtti oršiš. Žau kunna greinilega ekki sitt fag og ęttu ekki aš sjįst framar viš stjórnun svona umręšu žįtta.


mbl.is „Žetta eru ansi langar pķpur“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kvótakerfiš veršur aš afnema.

Nśverandi fiskveiša stjórnunarkerfi, - žetta svokallaša kvótakerfi, - “VERŠUR” aš afnema, og gefa sjómönnum, (til baka), sinn stjórnarskrįrvarša rétt til frjįlsra fiskiveiša. Žaš er hiš eina rétta ķ stöšunni.

Alžingi veršur aš taka sig į, - og afnema kvótakerfiš. Jafnframt aš setja lög og reglur um frjįlsar fiskiveišar ķ ķslendsku fiskveiša lögsögunni. Žaš er; - reglur um frelsi allra ķslendskra sjómanna til žess aš stunda veišar į fiskiskipum sem eru alveg aš fullu, (100%), ķ eigu Ķslendinga, og sem eru skrįsett į Ķslandi. Veišar į fęri og lķnu verši frjįlsar innan 50 mķlna, en togarar og stór fiskiskip verši frjįls utan 50 mķlna.

Erlendum skipum verši veittar veišiheimildir samkvęmt millirķkja samningum.

Kvótakerfiš hefur ekki “endurreist” eitt eša neitt, heldur valdiš žjóšinni stórkostlegum skaša, meš eyšileggingu og hnignun śtgeršarstašanna allt ķ kringum landiš. “Framseljanleikinn” hefur fęrt fįeinum śtgeršarmönnum einokunarašstöšu til žess aš nżta sjįvaraušlindina, og žį jafnframt aš svipta ašra sjómenn lķfsbjörginni.

Er žetta ekki bein įvķsun į žaš, aš stórauka fiskiveišar ? Er nokkuš žaš til lengur sem męlir gegn žvķ, aš sjómenn į hinum “minni bįtum” fįi fullt frelsi til veiša į lķnu og fęri, … ég bara spyr ? Hvar er nś sį rįšherra sem sér um žessi mįl, og getur gefiš sjómönnum frelsi ?

Śtgeršarstaširnir ķ kringum landiš fara hnignandi og fólkinu fękkar į mörgum stöšum.

Og eitthvaš veršur aš gera, žaš er alveg ljóst. En žaš veršur aš segja eins og er, aš lķtiš heyrist frį samtökum sjómanna. Einstaka sjómašur lętur žó ķ sér heyra, en samtök viršast, sem engin vera, - samstaša lķtil ! Hvers vegna sameinast sjómenn ekki ķ sķnum kröfum og krefjist svara frį Alžingi ?

En Alžingi er afar hljótt um allt sem viš kemur, aš veita sjómönnum sinn “stjórnarskrįr varinn rétt”. Ekkert heyrist frį Alžingi, ekkert er rętt um žessi mįl og ekkert frumvarpa er lagt fram til žess aš gefa sjómönnum aukiš frelsi og žį jafnframt frelsi til žess aš stórauka veišar. Fólk undrast, og fólk spyr sig, hvort žingmenn hafi nokkra hugmynd um til hvers menn séu kosnir af žjóšinni, til setu į Alžingi.

Sį rįšherra, sem annast žessi mįl sjómanna, veršur aš taka af skariš, - létta okinu af sjómönnum og veita žeim strax, fullt frelsi til fiskiveiša meš lķnu og į handfęri.

 


mbl.is „Žetta er algjört hrun“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nż hrašleiš, - til og frį Reykjavķk.

Eftir aš hafa kannaš allar žęr upplżsingar sem ég hefi getaš fundiš um žessa fyrirhugušu Sundabraut, žį sżnist mér aš ķ raun og veru žį sé žaš sé oršiš mjög vonlķtiš, aš gera rįš fyrir aš sį vegur verši lagšur. Žaš viršist vera bśiš aš girša svo rękilega fyrir möguleikana aš leggja žennan veg, aš žaš myndi kosta margra įra mįlaferli, aš losa um alla žį hnśta og fį naušsynleg leyfi fyrir žį vegarlagningu, - žaš er, žennan veg sem einhverjir kalla syšri leišina yfir Ellišavoginn. Og sś hugmynd aš leggja žennan veg ķ jaršgöngum undir Ellišavoginn, er alveg śr śr öllum raunveruleika.

Žaš er žó ein leiš eftir sem getur vonandi leyst žessi erfišu mįl. Sś leiš getur komiš aš fullu gagni fyrir alla žį sem feršast noršur, eša fyrir žį sem koma aš noršan til Reykjavķkur. Žessi leiš er žó ekki nema einum til žrem kķlómetrum lengri, en hin fyrirhugaša Sundabraut.

Sś leiš er aš gera nśverandi leiš um Gullinbś, aš greišbraut, (hrašbraut), meš ašskildum akbrautum og tveim akreinum ķ hvora įtt. Frį brśnni yfir Grafarvog mį leggja veginn meš tvennu mismunandi móti. Önnur leišin er aš fara frį brśnni beint įfram aš Strandvegi sem verši framhald af greišbrautinni, og fram hjį Vęttarborgum. Žašan liggji vegurinn įfram meš ströndinni upp aš, eša til móts viš Mosfellsbę, en žašan verši haldiš įfram yfir Leiruvoginn, Įlfsnesiš og Kollafjöršinn.

Hin leišin er aš fara frį brśnni yfir Grafarvoginn, mešfram ströndinni, framhjį byggingunum ķ Gufunesi og sķšan įfram mešfram ströndinni, upp aš og fram hjį Mosfellsbę.

Og hvor leišin sem verši farin, žį verši žessi vegur tengdur viš hlišarvegi, į réttum višeigandi stöšum, meš vegbrśm, (mislögum gatnamótum).

Nś er aš sjį hvort einhverjir sem eru aš bjóša sig fram fyrir borgarstjórnarkosningarnar, hafi įhuga į žvķ, aš taka undir žessar hugmyndir aš framtķšarvegi frį Reykjavķk upp aš Mosfellssveit; - žaš er vegi sem haldi svo įfram noršur til Vesturlands, Vestfjaršanna og Noršurlands, - og ef svo er, žį er öllum žaš aš sjįlfsögšu velkomiš aš nżta sér žessar hugmyndir, og žessar tillögur aš nżjum vegi.


mbl.is Umferšartafir į Sębraut
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Sex akreina Miklubraut, er hin eina og sanna "Borgarlķna".

Pasted Graphic.tiff Stašan er oftar en ekki svona ķ sķšdegisumferšinni.                                                                                                            VĶSIR/HANNA

Miklabrautin er ein ašal lķfęš Reykjavķkur, sem og nįlęgra bęja.

Ég las frétt į Vķsir, (15, feb. 2018),meš fyrirsögninni, "Breyttar feršavenjur lykillinn aš minni töfum ķ umferšinni".

Į myndinni sem fylgir fréttinni, sést mjög vel yfir Miklubrautina sunnan Hringbrautar, (Sjį mynd meš fréttinni). Aš mķnu mati, žį sżnir myndin jafnframt hversu aušvelt žaš er, aš rįša bót į žessum vandamįlum, - žaš er; - žessum vandamįlum sem eru žrengsli og miklar tafir ķ umferšinni, - og žį jafnframt hvernig megi greiša mjög vel fyrir allri umferš um Miklubrautina, og žį trślega į bestan og jafnframt į ódżrastan hįtt.

Myndin sżnir, aš bakkinn milli gagnstęšra brauta er fyllilega, nęgilega breišur fyrir eina akrein til višbótar ķ hvora įtt. Miklubrautina er žvķ aušveldlega hęgt aš breikka ķ žrjįr akreinar ķ hvora įtt, į žessum kafla, og žį jafnframt, aš ašskilja austur-vestur brautirnar, sennilega meš um meters hįum steinsteyptum vegg į mišlķnunni.

Žessar žrjįr akreinar ķ hvora įtt, žarf aš leggja, (eša framlengja), alla leiš frį Lękjargötu, (eša Sušurgötu), og žar til kemur aš žjóšvegi "1", įleišis til Mosfellsbęjar. Žessu til višbótar, žį žarf aš sjįlfsögšu, auka akreinar fyrir beygjur til hęgri nįlęgt mislęgu gatnamótunum, eina eša tvęr eftir kringumstęšum, sem og auka innreinar fyrir umferš inn į ašalreinarnar. Žį žarf einnig auka akreinar, eša śtskot, fyrir strętisvagna, žar sem žeir geti stöšvaš viš bišskżli, įn žess aš hindra ašra umferš. En žegar strętisvagninn gefur ljósmerki um, aš hann sé tilbśinn til žess aš leggja af staš, žį eigi hann forgang umfram ašra umferš, til žess aš komast aftur inn į akstursreinina.

Į bįšum leišunum, austur og vestur, žį verši til hęgri, tveggja metra breiš "öryggisrein", sem ekki verši notuš til aksturs. En į žeirri rein verši hęgt aš stöšva bķla ķ neyšar tilfellum, og žaš įn žess aš hindra ašra umferš.

Į allri žessari leiš verši engin umferšarljós, (žaš er į ašalveginum, sjįlfri Miklubrautinni), og aš öll hlišarumferš tengist meš vegbrśm, (mislęgum gatnamótum). Hlišarumferšinni verši hinsvegar stżrt meš ljósum, žar sem žaš į viš. Sennilega žarf aš bęta viš tveimur, kannske žrem vegbrśm, en žar į milli verši lagšur einfaldur hlišarvegur, mešfram ašalveginum, - (žar sem žaš į viš), - fyrir umferš til og frį hlišargötunum, aš nęstu vegbrś.

Ef einhver nśverandi vegbrś į žessari leiš, er ekki nęgilega breiš fyrir hinn nżja veg meš 6 akreinum, žį veršur aš endurbęta žį hina sömu brś, ellegar aš smķša nżja brś ķ stašinn. Hiš sama gildir um žęr nżju vegbrżr, sem naušsynlegt veršur aš setja upp. Sennilega er hagkvęmast, aš smķša fyrst nżju brżrnar og ganga frį žeim, įšur en hinn nżji 6 akreina vegur er lagšur alla leišina.

Hvaš žetta muni kosta er erfitt aš giska į, en ég er sannfęršur um, aš žetta muni ekki kosta nema brot af žvķ žaš myndi kosta aš leggja Miklubrautina ķ stokk. Og žį er ég jafnframt sannfęršur um žaš, aš žessi lausn er miklum mun betri og hagkvęmari, heldur en ašrar hugmyndir eša lausnir, og aš allir vegfarendur, - sem og allir ķbśar sem eiga heima ķ grennd viš Miklubrautina, - verši miklum mun įnęgšari meš žessa lausn, fremur en eitthvaš annaš, eins og žaš til dęmis, aš leggja veginn ķ stokk.


mbl.is Borgarlķna auki plįss fyrir bķla
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nóg er komiš, - mįl er aš linni !

Strķšiš ķ Sżrlandi byrjaši įriš 2011, meš innrįs mśslimskra hryšjuverkasveita, sem vildu nį yfirrįšum ķ landinu. Fram aš žvķ hafši veriš frišsamlegt ķ landinu og hvergi įtök, og fjöldi žjóšarbrota og trśarhópa lifšu saman ķ sįtt og samlyndi.

Nś loksins, er aš sjį fyrir endann į žessu strķši, žar sem löglega kosin stjórn Sżrlands er aš vinna fullan sigur į uppreisnarmönnum sem hafa veriš kostašir erlendis frį. Žetta strķš hefur kostaš fjölda manns lķfiš og gķfurlega eyšileggingu.
Eiturgas įrįs var gerš 21, įgśst 2013, į eitt af śthverfum Damascus, žar sem uppreisnarmenn héldu til. Stjórn Assads var sökum um žetta og Obama forseti sendi bandarķska flotadeild įleišis til Sżrlands meš hótunum um įrįs į Sżrland, ķ "hefndarskyni"!
Žessu tókst žó aš afstżra žegar Rśssar bušust til žess aš semja um aš taka viš öllu eiturgasi, frį stjórn Sżrlands, og flytja gasiš burt og eyša žvķ.

Sķšar viš rannsóknir į sprengjusvęšinu žį fundust tóm gashylki, meš merkingum sem bentu til uppruna frį Tyrklandi. Benti žaš jafnframt til žess aš eiturįrįsin var gerš aš undirlagi uppreisnarmanna, til žess aš koma höggi į stjórn Assads forseta.

Žessi sķšasta "eiturgas įrįs", fyrir nokkrum dögum, viršist vera algjör uppspuni frį rótum. Engar sannanir eru sżndar, engar myndir eša neitt sem sżnir fram į žetta. Og fólk sem bżr į žessu svęši segir, aš engin įrįs hafi veriš gerš. En žaš voru sżndar myndir ķ fréttunum, žar sem menn ęša um ķ einhverju herbergi, eins og brjįlašir, lśberjandi ungabörn og sprautandi vatni śr vatnsslöngu į einhverja sem žarna voru, aš žvķ er viršist til žess aš žvo af žeim eiturgasiš. En gas er gas, og žaš veršur ekki žvegiš meš vatni.

Frakkar, - né heldur nokkrir ašrir, - hafa sżnt sannanir fyrir sķnum įsökunum um eiturgasįrįs Sżrlendinga į innrįsarherinn. Sżrlandsstjórn nįši frišarsamningum viš uppreisnarmenn og samžykkti aš žeir męttu yfirgefa įtakasvęšin, og aš žeir męttu taka konur sķnar og börn meš sér, įsamt meš persónulegum munum. Meira aš segja žį lagši Sżrlandsstjórn til, tugi rśtubķla fyrir uppreisnarmennina svo žeir kęmust žangaš sem žeir vildu fara, til Lķbanon eša Tyrklands.

Žessar įsakanir um eiturįrįs eru fįrįnlega ruglašar, - įttu Sżrlendingar kannske aš rįšast į rśtubķlana sem fluttu uppreisnarmennina, - sem bśiš var aš semja um, - aš męttu flytja žį burt ķ friši.

Žaš er kominn tķmi til žess, aš utanrķkisrįšherra Ķslands vakni, - (og reyndar öll rķkisstjórnin), - og žvķ verši lżst yfir, aš Ķsland taki engann žįtt ķ žessum įsökunum, og jafnframt aš Ķsland fordęmi allar hótanir um įrįsir į Sżrland, ķ hefndarskyni.

Sżrland er frjįlst og fullvalda rķki, - rétt eins og Ķsland, - og žeir hafa fullan rétt til žess aš verjast innrįsum, og įrįsum į land sitt.

Žį eiga Ķslendingar aš afturkalla allar įsakanir ķ garš Rśssa, og óska jafnframt eftir žvķ viš rśssnesk yfirvöld, aš komiš verši į ešlilegu višskiptasambandi milli Ķslands og Rśssland.

Nóg er nś komiš af ófrišartali, - mįl er aš linni.


mbl.is „Žessu helvķti veršur aš linna“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Engar gjaldtökur, - enga vegatolla į ķslendskum vegum !

Engar gjaldtökur į ķslendskum vegum.

Alla tķš, žį hefi ég veriš algjörlega mótfallinn gjaldtöku į vegum, eša gjaldi eša tollum fyrir aš fara ķ gegnum veggöng. Ég tel aš eitt og hiš sama eigi aš gilda alls stašar ķ vegakerfinu.

Samkvęmt žvķ žį tel ég, aš žegar gjaldtöku verši hętt ķ gegnum Hvalfjaršargöngin, žį verši felld nišur gjaldtakan fyrir akstur ķ gegnum göngin, og alls ekki tekin upp į nż. Žį verši žaš įkvešiš į Alžingi, aš engin vegagjöld verši innheimt viš Vašlaheišargöngin.

Sömuleišis, žį verši į Alžingi afturkallašar allar hugmyndir um gjaldtöku į vegum sem įformaš er leggja ķ framtķšinni, sem nżjir vegir eša sem endurnżjun eldri vega.

 


mbl.is „Viš höfum aldrei śtilokaš gjaldtöku“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Er Öręfajökull aš minna į sig ?

Nś er oršiš langt sķšan Öręfajökull gaus sķšast og žvķ er ekki ólķklegt aš įlykta sem svo, aš žaš styttist ķ nęsta stórgos ķ žessari eldstöš. Sķšasta įriš hafa oršiš fjölmargir skjįlftar, - nęstum žvķ aš segja, - aš veriš hafi nęr stanslaus röš jaršskjįlfta, undir žessari eldstöš, og er žess skemmst aš mynnast žegar "litla, ósżnilega gosiš" varš undir jökulhettunni ķ fyrra. Žį virtist nokkuš greinilegt, aš glóandi hraun hafši komiš upp śr gķgnum. Viš žaš žį brįšnaši ķsinn sem fyllir gķginn og brennisteinsmengaš vatn rann ķ įrnar undan jöklinum.

Žetta litla gos segir manni, aš žetta gęti veriš undanfari aš öšru og miklu stęrra gosi.

Žį berast nśna fréttir um aš mikla lykt leggji śr ķshelli undir Breišamerkurjökli, en žaš er skammt frį Öręfajöklinum. Er ekki ólķklegt aš žar sé um brennisteins- eša goslykt aš ręša, og óneitanlega žį berast böndin aš eldgķg Öręfajökulsins.

Ég er enginn spįmašur og ég get engu spįš til um žaš, hvort aš gos sé ķ nįnd, - eša hvort žaš verši eša verši ekki, - eša hvort žaš geti oršiš į žessu įri, - eša eftir 100 įr. Um žaš get ég ekkert sagt, og get engu um žaš spįš.

En mér finnst aš fólk žurfi aš hafa allann vara į sér. Flest gos undanfarna įratugi hafa byrjaš mjög hljóšlega, eša įn mikilla jaršskjįfta, og er žar skemmst aš mynnast Vestmanaeyjagossins sem byrjaši aš nóttu til, rétt viš bęjarmörkin, og žaš įn žess aš nokkur vaknaši viš upphafiš aš gosinu.

En hvort gos ķ Öręfajökli byrji žannig mjög hljóšlega, - eša hvort žaš byrji meš miklum hvelli og sprengingum, - um žaš veit enginn.

En žaš fólk sem į heima ķ grennd viš žessa eldstöš, getur svo sem lķtiš annaš gert, en žaš aš hafa allann vara į sér, og vera viš öllu bśiš, - en jafnframt aš allir voni hiš besta.

(Žegar ég var tilbśinn aš setja žetta inn į sķšuna, žį leit ég į jaršskjįlftasjįna, og sį aš žar höfšu oršiš 4 skjįlftar į sķšustu 30 mķnśtum ķ eša viš Hvannadalshnjśk, af stęršinni 1,0 til 1,7 į Richter skalanum, og 5 tķmum įšur einn af stęršinni 3.)


mbl.is Óvenjuleg lykt ķ ķshelli
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Jón Kristjįnsson fiskifręšingur var bśinn aš vara viš žessu !

Jón Kristjįnsson fiskifręšingur var bśinn aš segja fyrir um žetta, og varaši hann viš fiskeldi ķ žessum fjöršum Vestfjaršanna vegna mikils kulda ķ sjónum, aš vetrarlagi.

Hann hafši kannaš įstandiš ķ fjöršunum og męlt hitastigiš ķ sjónum og fann žį aš hitinn ķ sjónum gęti fariš nišur fyrir 0 grįšur C. (aš vetrarlagi), en žį frjósa fiskar til bana. Svo viršist sem enginn hafi hlustaš į ašvaranir Jóns, og menn sett upp kvķjar til fiskeldis sem ekkert vęri.


mbl.is Arnarlax brįst rétt viš tjóni
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Engar sannanir um aškomu Rśssa.

Engar sannanir !

Ekkert er til um žaš hverjir stóšu aš eiturįrįsinni į Sergei Scripal, - ekki einu sinni grunur. En žó hefur vaknaš grunur um aš eitriš eigi uppruna sinn ķ Bretlandi.
Vęri ekki skynsamlegra aš bķša eftir aš einhverjar sannanir finnist um žaš, hverjir stóšu žarna aš verki, - en enn sem komiš er er ekkert sem tengir Rśssa viš žetta?

En Bretar lįta ósvķfnar blašafréttir rugla sig ķ rķminu og hóta aš hętta viš HM fótboltaleikina ķ Rśsslandi, sem og aš senda ekki heillaóskaskeyti til Putins forseta eftir nżjan kosningasigur. Og svo er hvatt til aš ašrar geri slķkt hiš sama. Ętla ķslendskir rįšamenn virkilega aš lįta plata sig, til žess aš hlaupa į eftir Bretunum.

Theresa May lét leiša sig ķ kosningar, - aš óžörfu.

En žetta mynnir óneitanlega į žaš, žegar Theresa May lét gabba sig til žess aš fara ķ nżjar kosningar ķ Bretlandi. Svo viršist sem óvinir ķhaldsflokksins hafi žį fundiš, meš sķnum skošanakönnunum, aš fylgi ķhaldsflokksins hefši minnkaš. En žį fóru aš birtast skošanakannanir sem sżndu, aš fylgi ķhaldsflokksins hefši stóraukist. Margir fylgjendur flokksins fóru žį aš hvetja til nżrra kosninga, til žess aš styrkja meirihluta flokksins, en meirihlutinn var mjög naumur. Aš lokum féllst Theresa May į žetta og bošaši til nżrra kosninga. Śtkoman varš svo sś, aš flokkurinn tapaši žingsętum og skošanakannanirnar reyndust innantómur uppspuni.

Og enn lętur Theresa May gabba sig, - sem og fjöldi bretskra rįšamanna, - og er talin trś um, aš Rśssar og Pśtin forseti standi į bak viš įrįsina į Sergei Scripal. En žaš sjį flestir aš slķkt er fjarri öllum sannleika. Ef slķkt vęri rétt aš Rśssar stęšu į bak viš žetta, žį myndi žaš einungis hafa stórskašaš ķmynd Pśtins forseta og višskiptasambönd Rśsslands.

Alžingi og rķkisstjórn standi į sķnu, fyrir Ķslands hönd.

Ef fariš yrši aš mķnum vilja, žį myndi Forseti Ķslands senda heillaóskaskeyti til Pśtins forseta, (žótt seint sé), og jafnframt aš rķkisstjórnin tęki skķrt fram, aš Ķslendingar tęki žįtt ķ HM ķ Rśsslandi, rétt eins og fyrirfram hefši veriš įkvešiš.


mbl.is Lķta mįliš alvarlegum augum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Alžingi veršur aš bregšast viš !

Rafstrengir framleiša ekkert rafmagn.

Žessi svokallaši "sęstrengur" til Bretlands framleišir ekkert rafmagn, en Bretinn heimtar aš fį "minnst" 1200 megavött eftir strengnum. Žetta rafmagn er ekki til į Ķslandi. Eiga žį Ķslendingar aš virkja žetta til višbótar, til žess aš žóknast Bretunum ?

Bretar sjįlfir eru meš įętlun um, aš setja upp 13 nżjar kjarnorkustöšvar. Žar af tvęr af geršinni "Hualong One" sem eru smķšašar ķ Kķna, og afhentar fullbśnar, - hvor um sig er um 1150 megavött.

Rafmagn į viš tvęr Kįrahnjśkavirkjanir.

En aš auki viš žennan fyrirhugaša sęstreng, - žį žarf višbótar hįspennulķnur um allt Ķsland, milljón volta spennistöšvar ķ bįšum löndum og fjölmargar, višbótar rafstöšvar į Ķslandi, - til žess aš framleiša samtals meira en tvęr Kįrahnjśkavirkjanir. Kostnašurinn viš allt žetta, stenginn sjįlfann, virkjanir og spennuvirki er sennilega langleišina upp ķ veršiš į tveim "Hualong One" kjarnorku rafstöšvum.

Ein kjarnorkustöš leysir mįliš.

Er žį ekki skynsamlegra aš Bretarnir setji sjįlfir upp, og borgi fyrir eina "Hualong One" kjarnorkustöš til višbótar, og sem gefur žeim žetta rafmagn sem žeir segjast žurfa, - eša 1150 megavött, - og sennilega fyrir lęgra verš? ... og ég bara spyr?

Žaš myndi gefa žeim meira rafmagn, heldur en strengurinn, žvķ žótt Ķslendingar sendu 1200 megavött inn ķ strenginn, žį mį reikna meš žvķ aš 100 megavött eša meira tapist ķ strengnum, svo afraksturinn yrši kannske ekki meiri en 1050 megavött.

Hagur Ķslands sitji ķ fyrirrśmi.

Aš žessu samanlögšu žį mį öllum vera ljóst, aš Alžingi veršur aš taka į žessum mįlum og gefa śt stašfesta yfirlżsingu žess efnis, aš žessi strengur verši aldrei lagšur, og breyti žar engu hver verši afstaša ESB bandalagsins, ellegar annara rķkja.


mbl.is „Hęttulegur fyrir sjįlfstęšiš okkar“
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband