Leita ķ fréttum mbl.is

Bloggfęrslur mįnašarins, aprķl 2009

Forseti Ķslands leišrétti mistökin, tafarlaust.

Žessi frétt fjallar um aš mistök hafi veriš gerš, - aš mér skylst, -  žį er starfsmenn rįšuneytis forsetaembęttisins voru aš fjalla um möguleika į žvķ, hverjum skyldi veittar oršur ķslenska rķkisins.

 

Ef ég skil žetta rétt, žį var sendiherra Bandarķkjanna sent bréf meš tilkynningu um aš sendiherrann; - žaš er frś Carol van Voorst, - yrši sęmd hinni ķslensku Fįlkaoršu, - en ķ reynd hafi tilkynningin veriš mistök, žar sem ekki hafi veriš bśiš aš ganga frį mįlinu į formlegan hįtt, - ellegar aš ekki hafi veriš bśiš aš įkveša hvort žetta yrši, ķ raun og veru, gert aš veruleika.

 

Svona lagaš er aušvitaš afleit mistök, og žaš mį ljóst vera aš žetta getur oršiš mjög nišurlęgjandi fyrir Ķslendinga og getur gert žjóšina aš athlęgi mešal annara žjóša.

 

Śt śr žessum vanda er aušvitaš einungis ein leiš til žess aš endurheimta oršstķr og viršingu ķslensku žóšarinnar, og žaš er sś leiš aš forseti Ķslands taki sjįlfur žį įkvöršun aš veita sendiherranum umrędda oršu, og leišrétti žar meš žessi leyšu mistök meš viršulegum hętti.

 

Meš žvķ myndi forsetinn sżna aš hann vęri mašur aš meiri, og vęri öllum öšrum sönn fyrirmynd.

 

Žaš er trś mķn, aš oršstżr Ķslands mešal annara žjóša yrši žar meš borgiš.

 


mbl.is Svikin um Fįlkaoršuna
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kjósendur; - vandiš vališ !

Mér viršist aš žarna sé, ķ žessari könnun, veriš aš "tala upp" kommśnistaflokkana bįša, Samfylkinguna og Vinstri-Gręna.

 

En Frjįlslyndi flokkurinn er aftur į móti "talašur nišur", sennilega vegna žess aš sį flokkur vill skynsamar og jįkvęšar ašgeršir ķ mįlefnum śtgeršar og fiskiveiša, - ašgeršum sem myndu stušla aš endurreisn śtgeršarbęjanna allt ķ kringum landiš.

 

Ég legg engan trśnaš į žessa skošanakönnun.

 

Kjósendur;  hugsiš mįliš vel, en ég męli eindregiš meš aš menn setji atkvęšiš sitt viš Frjįlslynda flokkinn.



mbl.is Samfylkingin enn stęrst
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Męlir meš vaxtalękkun, nišur ķ; - sem nęst "0" prósent.

     Yfirhagfręšingur Alžjóšasjóšsins "IMF", Olivier Blanchard, sagši ķ vištali viš žżskt fréttablaš, ( 22, nóvember 2008), aš verstu efnahagsžrengingarnar, versti skellurinn eigi enn eftir aš koma, og aš įstandiš versni til įrsins 2010, og aš žaš muni taka um įr eftir žaš fyrir hagkerfi heimsins aš nį jafnvęgi į nż.

 

     Haft er eftir honum, aš öllum til undrunar žį hafi svissneski sešlabankinn lękkaš vexti um 1 prósentustig, sķšastlišinn fimtudag. (Žaš er fimtudaginn 20, nóv. 2008)

 

     Samkvęmt töflu frį bankanum voru vextirnir 2,31 prósent, en munu žį hafa veriš lękkašir nišur ķ 1, 31 prósent sķšasta fimtudag.

 

     Ķ framhaldi af žessari lękkun ķ Sviss, žį hvatti hann til, - mjög eindregiš og įkvešiš, - aš sešlabankar vķšsvegar um heiminn skildu lękka vexti, helst ef mögulegt vęri, sem nęst nišur undir "nśll" prósent.

 

     Žetta viršist skjóta ęši mikiš skökku viš žį įkvöršun Sešlabanka Ķslands, fyrir stuttu, aš hękka sķna vexti upp ķ 18 prósent. Og ķ sumum fréttum var žaš gefiš ķ skin, aš žetta vęri gert vegna kröfu eša óska frį Alžjóšasjóšnum "IMF", til žess aš sjóšurinn gęti samžykkt aš veita Ķslandi lįnsfé.

 

     Žetta stangast nokkuš hastarlega į viš įlit Olivier Blanchard yfirhagfręšingsins hjį "IMF". Samkvęmt hans įliti, žį ęttu vextir Sešlabanka Ķslands aš vera minni en 1 prósentustig, - eša sem nęst "0" prósent.

 

     Ķ smįgrein sem ég setti nżlega į bloggsķšuna mķna (12, nóv. 2008),  benti ég į  leišir sem ég įleit aš gętu, - ef til vill, - veriš heppilegar til žess aš rétta viš efnahag landsins.

 

     Oršrétt segir žar:  

 

     Žį žarf aš setja sérstök lög um öll lįn innanlands, sem eru ķ ķslenskum krónum. Įkveša žarf meš lögunum leyfilegt hįmark vaxta į öllum śtlįnum, - jafnt frį bönkum sem sjóšum. Mķn tillaga er, - aš hįmark śtlįnsvaxta verši sett viš sjö (7) prósent. Žetta gildi jafnt fyrir öll eldri lįn,sem verši breytt meš žessum hętti, sem og fyrir nż lįn.

     Innlįnsvextir verši einnig lękkašir, vel nišur fyrir 7 prósentin.

 

     Allar vķsitölubindingar - jafnt į lįnum sem launum, - verši jafnframt afnumdar meš žessum nżju lögum.

 

     Öll laun ķ landinu verši lękkuš meš lögum um 20 prósent. Öll eftirlaun , uppbętur, styrkir, nįmslįn og annaš tekju- og launaskylt verši einnig lękkaš um 20 %, samkvęmt žessum lögum.

 

     Allar veršhękkanir verši jafnframt bannašar.

 

     Skattar verši aš lękkašir, - söluskattarnir verši lękkašur um fimmtung frį žvķ sem žeir eru nś og śtgjaldališir fjįrlaganna verši ķ heild lękkašir um 20 %, meš samdrętti į żmsum svišum, lokun stofnana, sendirįša og skóla.

 

Tryggvi Helgason


mbl.is Landsbankinn lękkar vexti
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Kjósendur; - veljiš nżja menn !

Vonsviknir og sįrreišir kjósendur sem höfšu ašhillst aš velja Sjįlfstęšisflokkinn ķ  nęstu kosningum, ķ góšri trś į heišarlega stefnu,- en sem telja sig hafa veriš rassskellta af forystu flokksins, sem missteig sig ķ peninga- og valdagręšgi, - žeir kjósendur geta mjög aušveldlega, launaš žeim meš raušum belg fyrir grįan, og rassskellt forystu og žingliš Sjįlfstęšisflokksins ķ stašinn, meš žvķ aš kjósa Frjįlslynda flokkinn ķ nęstu kosningum.

 

Slķkt svar er hiš eina sem stjórnmįlamenn skilja, žvķ žeirra (pólķtķska) lķf hangir į blįžręši atkvęšissešilsins.

 

Žį er kjörsešillinn hiš eina "vopn" sem hinn óbreytti kjósandi hefur, - og žetta vopn, - (žaš er aš segja kosningaréttinn eša atkvęšasešilinn) - er žaš sem hver og einn kjósandi į hiklaust aš nota til žess aš velja, žį žingmenn eša frambošslista, sem  kjósandinn telur, - aš sķnu eigin hyggjuviti, - aš séu best fallnir til žess aš stjórna landinu į sem farsęlastan hįtt, į hinu nęsta kjörtķmabili.

 

Fólkiš ķ sjįvarplįssunum, og raunar allir ašrir landsmenn vita gjörla, aš meš žvķ aš koma į frelsi til fiskiveiša, myndi žaš samstundis stórauka alla framleišslu, og jafnframt veita fjölda manns atvinnu. Žį myndi žaš einnig vera stórt skref til žess aš rétta viš fjįrhag landsins meš auknum śtflutningi.

 

Žaš liggur žvķ beinast viš, aš kjósendur velji Frjįlslynda flokkinn ķ nęstu kosningum.

 

Og hvķ ekki aš gefa Frjįlslynda flokknum tękifęri, svo sem eins og eitt kjörtķmabil ? Žaš er varla verra en žaš sem į undan er gengiš.

 

Žaš getur enginn flokkur sżnt hvaš hann getur, nema hann fįi sitt tękifęri til žess.

 

Og valdiš, og vališ, er ķ hendi kjósandans žann 25, aprķl nęstkomandi.


mbl.is Sjįlfstęšisflokkurinn logar vegna styrkjanna
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Komma-blašur !

Hvort eitthvert skólafólk fįi vinnu ķ sumar, - er žaš eitthvaš sem rįšherrum kemur viš, - eša er žetta eitthvaš sem rķkisstjórnin į aš leysa meš meiri skattlagningu į žį sem enn hafa vinnu ?

 

Žaš er af og frį. Mešan nśverandi rķkisstjórn opinberar žjóšinni žann ręfildóm sinn aš gera ekkert til žess aš leysa mįl smįbįtasjómanna og gefa žeim aftur sitt frelsi til žess  "aš vinna", - til žess aš veiša fisk og auka atvinnu, - žį kęmi žaš öllum betur aš rįšherrar hęttu aš tala um žaš sem žeim kemur ekkert viš.

 

Aš mķnu mati, žį er žaš ekki hlutverk rķkisstjórnarinnar aš vera meš "auga ķ hvers manns koppi".

 

Ķsland er ekki "Sovét-Ķsland", - aš minnsta kosti ekki enn sem komiš er.

 

Hinsvegar, ef sjómenn hefšu fullt frelsi til veiša, žį myndu žeir veita fjölda manns atvinnu, žar į mešal nįmsfólki, og žaš eitt, - aš sjómenn męttu vera frjįlsir aš veiša fisk į fęri og lķnu, - myndi śtrķma öllu atvinnuleysi į Ķslandi, į stuttum tķma.

 


mbl.is Sumarnįm kostar milljarša
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Björgum fjįrmįlum Ķslands (og bönkunum) meš nżskipan fiskveiša.

     Nś er aš žvķ komiš aš žjóšin veršur, - óhjįkvęmilega, - aš taka nżjar įkvaršanir vegna slęmrar stöšu efnahagsmįla landsins.

 

    Liggur žvķ beinast viš aš leita ķ žį aušlind sem žjóšin į ķ hafinu umhverfis landiš, - aušlind sem ekki hefur veriš nżtt sem skildi undanfarin įr.

 

    Til žess aš svo megi verša, žį er augljóst aš žaš veršur aš leggja nišur aš fullu og öllu nśverandi fiskveišikerfi, - žaš er hiš svo kallaša kvótakerfi, - en ķ žaš minnsta žį žarf aš breita žvķ til batnašar.

 

    Žaš er ekki aušvelt mįl en er žó vel mögulegt ef viljinn er meš.

 

    Ķ stašinn fyrir kvótakerfiš, - (ellegar jafnframt kvótakerfinu, eša samhliša žvķ) - žį kemur nżtt fiskiveišakerfi, sem byggist į frelsi til fiskiveiša į fęri og lķnu, į grunnmišum, en meš vissum takmörkunum og samkvęmt nżjum settum reglum.

 

    Togskipum verši hinsvegar gert aš veiša fjęr landi, dregin verši lķna kringum landiš, hvar utan žeirrar lķnu togveišar verši heimilar.

 

    Setja žarf reglur um veišar į sķld, lošnu, rękju og skelfiski.

 

    Śtgeršarmönnum fęra- og lķnubįta verši heimilt aš fiska 180 veišidaga įr hvert, hvar sem er ķ kringum landiš, nema į viškvęmum hrygningarsvęšum, sem verši lokuš allt įriš. Veiša mį hvaša fisktegund sem er, og jafnframt er mönnum heimilt aš koma meš allan sinn afla aš landi og selja aflann hverjum sem er, eša verka sjįlfir.

 

    Aflahįmark į lķnu- og fęrabįtum verši ekkert og žessar veišar verši alfariš utan viš kvótakerfiš, (žaš er, ef hluti af kvótakerfinu verši įfram ķ einhverri mynd).

 

    Śtgeršir fęra- og lķnubįta greiša ekkert fyrir sķn veišileyfi, en žessa veišidaga mį heldur ekki selja eša rįšstafa į neinn hįtt, enda fį allir sjómenn žaš sama, eša180 daga į hvern sinna fęrabįta. Ef einhver notar ekki alla sķna daga eitt įriš, į einhvern bįtinn, žį falla žessir umfram-dagar nišur, en menn fį eftir sem įšur sķna 180 daga fyrir nęsta įriš.

 

    Žaš lang besta ķ žessari stöšu fyrir žjóšarbśiš, er žaš; - aš ķ rauninni er allt tilbśiš til žessara lķnu- og fęraveiša, og žaš strax ķ dag, - nęgur fiskur er ķ hafinu, hafnarsvęšin standa tilbśnir meš frystihśsin, verkstęšin og geymslurnar til reišu, og bįtarnir liggja ķ höfnunum, einnig tilbśnir meš öllum veišarfęrum, fęravindum og öllum öšrum bśnaši.

 

    Ef Alžingi samžykkti žessa nżskipan ķ dag, og aš gott sjóvešur vęri į morgun, žį vęri fyrsti bįturinn farinn śt klukkan sjö ķ fyrramįliš.

 

    Meš žvķ vęri ķslenska sjįlfstęša sjómanninum gert kleyft aš leggja sitt af mörkum, enn į nż, til uppbyggingar efnahags landsins.

 

    Enda er žaš vafalaust flestum vel ljóst, aš frelsi til žess aš framleiša vöru er undirstaša allrar velmegunar. Og stórauknar tekjur ķ sjįvarbyggšunum geršu žaš jafnframt aš verkum aš allar žessar svoköllušu mótvęgisašgeršir vęru žar meš óžarfar.

 

    Skattatekjur rķkissjóšs myndu einnig stóraukast, sem kęmu einnig į móti žvķ sem

rķkissjóšur kynni hugsanlega aš žurfa aš greiša ķ bętur vegna breytinga og nišurfellingar veišikvótanna.

 

    Byggšin viš ströndina mun lifna viš aš nżju, - sem aldrei fyrr, - og ķ framhaldi af žvķ, og meš undraveršum hraša, žį mun ķslenskt mannlķf hvarvetna blómstra į nż.

 

    Ķ mķnum huga er žaš engin spurning aš žetta veršur aš gera, - žetta er beinlķnis oršiš lķfsspursmįl fyrir žjóšina. Ekki dugar aš deila um hvort eša hverjum sé um aš kenna aš žetta kvótakerfi var sett upp. Öllu slķku verša menn aš fleygja aftur fyrir sig og gleyma žvķ. Žaš tilheyrir lišinni tķš, - žaš veršur ekki aftur tekiš.

 

    En žess ķ staš verša menn aš horfa meš bjartsżni fram į veginn, og leysa mįlin af skynsemi. Žį mun ekki standa į žvķ aš hver einasti mašur ķ landinu muni leggjast į įrarnar af öllum mętti, - allir sem einn, - til žess aš koma žjóšinni ķ gegnum žennan brimskafl fjįrmįlaöngžveitis sem žjóšin er nś aš velkjast ķ.

 

    Aš lokum biš ég žess aš žjóšin beri gęfu til žess aš komast ķ gegnum žetta efnahagslega öldurót, śt į lygnari sjó.

 

    Er ekki tękifęriš, einmitt nś į žessari stundu, fyrir nśverandi rķkisstjórn aš sżna hvaš ķ henni bżr, og leysa žetta mįl meš žvķ aš lyfta kvótaklafanum af heršum frelsisunnandi smįbįtasjómanna ? Var ekki sagt aš žessi stjórn vęri mynduš, fyrst og fremst, til žess aš vinna gegn atvinnuleysi, og til žess aš auka atvinnu og śtflutningsframleišslu ?

 

    Ef žessi stjórn gerir ekkert ķ mįlinu, mešan hśn hefur žó enn tękifęri til žess, žį eiga nśverandi stjórnarflokkar ekkert erindi inn ķ rķkisstjórn framar, - aš mķnu mati, - sem sagt; žessir flokkar taki aldrei aftur žįtt ķ rķkisstjórn.

 

Tryggvi Helgason



mbl.is Öllum sagt upp hjį Frjįlsa fjįrfestingarbankanum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband